お疲れ様。 o tsu ka re sa ma
「辛苦了」用於平輩或下屬對長官的用法。
Ex. お疲れ様でした
liolee 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(165)

話說~~ 2011年開年第七天,就在我ISO通過驗證後,我的Server掛點了! 雖然早有預期會有狀況,把我頭拔下來都沒想到的是,掛的是隔壁體質一直很好的IBM寶寶, 雖然重要設定都有進行備援,不過獨獨遺漏了內部DNS,頓時造成內網一片嘩然! 剛好手頭有另一份教學文件,是利用備份 (System state)來達到及時還原的作用,
liolee 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(3,915)

因為工作關係,常常使用到OFFICE 內建的簡繁轉換功能,工具好用,也維持了微軟一貫的故作聰明,在簡轉繁的過程中,會「很聰明」的幫你轉換成微軟式的台灣用語!! 因為在日商工作,常常會見到漢字,用字往往與我們常用詞不同,為了統一閱讀,海外公司不分簡繁通常都是直接依循日本大老們的用字,導致簡繁文件交換的過程中,就必須另外手KEY修改成企業的通俗語@@ 恰恰好在OFFICE支援網站看到 新一代的中文繁簡轉換功能 - Excel - Microsoft Office 這一篇,原來可以自訂詞彙,下次就不用一個一個KEY啦。微軟你真的太貼心了。 以下文章轉載於 OFFICE支援中心
liolee 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2,621)

繼劉家姊妹出現後繼之獅後,在我心中念念不忘卻沒有透漏的情況下
我家小姐送了我一個年底最大的禮物~~~~將將~~~後繼之獅
liolee 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(106)
liolee 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣(36)

偷閒去看了一場電影
第一次遇到整間戲院都在落淚的好片
好萊鎢的商業片整個弱掉了啦!
liolee 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(242)
liolee 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣(65)
liolee 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(55)

一首很喜歡的歌曲,找了很久,才終於搞懂是誰唱的和歌名,老歌老歌,經典名曲。
liolee 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(717)
回程時,享受著短短的閑靜時光
有人說幸福只有一瞬
因為那只在心的一刻
我說能延續下去的
liolee 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(57)