因為工作關係,常常使用到OFFICE 內建的簡繁轉換功能,工具好用,也維持了微軟一貫的故作聰明,在簡轉繁的過程中,會「很聰明」的幫你轉換成微軟式的台灣用語!!
因為在日商工作,常常會見到漢字,用字往往與我們常用詞不同,為了統一閱讀,海外公司不分簡繁通常都是直接依循日本大老們的用字,導致簡繁文件交換的過程中,就必須另外手KEY修改成企業的通俗語@@
恰恰好在OFFICE支援網站看到 新一代的中文繁簡轉換功能 - Excel - Microsoft Office 這一篇,原來可以自訂詞彙,下次就不用一個一個KEY啦。微軟你真的太貼心了。
以下文章轉載於 OFFICE支援中心
新一代的中文繁簡轉換功能
適用: Microsoft Office Access 2007, Excel 2007, PowerPoint 2007, Publisher 2007, SharePoint Designer 2007,Word 2007
新一代的中文繁簡轉換除了保有原本簡單易用的介面之外,在功能上更是增加了繁簡字詞新增、自訂以及管理的功能,讓 [中文繁簡轉換] 更具擴充能力以符合您的需求。
本文內容
2007 Microsoft Office system 內建了新一代的中文繁簡轉換功能,除了內建更多的詞彙於一般中文字詞的 [繁轉簡] 或 [簡轉繁] 功能,在進階的 [自訂字典] 功能中還可新增詞彙;而您新增的詞彙在 2007 Microsoft Office system 的中的 Word、Excel、PowerPoint、Access 以及 Publisher 中皆能共通使用。
除此之外,您還可以將自訂的字典匯出成 CSV 檔,做為備份或與他人分享這些詞彙,只要透過簡單的匯入,即可立即使用。而且還可以透過 Excel 來編輯與管理此一 CSV 檔。
自訂字典
- 透過滑鼠左鍵按下 [工能區] 上的 [校閱] 索引標籤。
在 [校閱] 功能區中,按下 [繁簡轉換] 以開啟 [中文繁簡轉換] 視窗。
在 [中文繁簡轉換] 此視窗中,按一下下方的 [自訂字典] ,以開啟 [自訂字典] 視窗。
在 [自訂字典] 視窗中,首先設定 [翻譯方向] ,您可以選擇 [繁到簡] 、 [繁到簡 (雙向)] 、 [簡到繁] 、 [簡到繁 (雙向)] 。
小秘訣:為何要決定翻譯方向 – 因常有多個繁體字對應到一個簡體字的狀況,例如:下「面」和下「麵」皆會轉換為簡體的「面」,如果您再次執行 [簡轉繁] 時,這兩個「面」字皆會轉換為繁體的「麵」字。為避免這種現象,您可以將「下面」這個詞定義為 [繁到簡],也就是這個詞只在 [繁轉簡] 時會執行,而 [簡轉繁] 時則不會執行,以避免不必要的轉換。
- ‧設定為 [繁到簡] 的詞彙,只在繁體轉換成簡體時才有作用,如果您要將簡體轉換成繁
- 體時,這個詞彙將不會轉換。
- ‧設定為 [繁到簡 (雙向)] 的詞彙,不管是繁體轉換成簡體或簡體轉換成繁體都能轉換。
- ‧設定為 [簡到繁] 的詞彙,只在簡體轉換成繁體時才有作用,如果您要將繁體轉換成簡
- 體時,這個詞彙將不會轉換。
- ‧設定為 [簡到繁 (雙向)] 的詞彙,不管是簡體轉換成繁體或繁體轉換成簡體都能轉換。
- 在 [新增或修改] 的欄位中,鍵入想要轉換的詞彙,並在 [轉換為] 的欄位中,鍵入轉換後的詞彙。特別注意的是,假設您設定的翻譯方向是 [繁到簡],則 [新增或修改] 欄位必需是繁體字,而 [轉換為] 欄位必需是簡體字。
反之,如果設定的是 [簡到繁],則 [新增或修改] 欄位必需是簡體字,而 [轉換為] 欄位必需是繁體字。
在詞性中選擇其 [詞性],您可以選擇 [其他] 、 [外來語] 、 [人名] 、 [姓氏] 、 [稱謂] 、 [身份] 、 [地區] 、 [企業] 、 [形容詞] 、 [成語] 、 [簡稱] 、 [數詞] 、 [名詞] 、 [動詞] 。透過這些分類,當所增加的詞彙資料越來越龐大時,可以在 Excel 管理與修改。
常用詞彙
2007 Microsoft Office system 的中文繁簡轉換內建了不少的常用詞彙,比前一版本擴增許多,您可以選擇是否要使用這些內建的常用詞彙。
匯入與匯出
在 [自訂字典] 視窗中,您可以按下 [匯出] ,將編輯的詞彙儲存成 CSV 檔,以供作自訂詞彙管理、編輯、備份或分享之用。
透過 [匯入] ,您可以將先前儲存或透過 Excel 編輯的 CSV 檔匯入。
透過 Excel 編輯與管理自訂詞彙
透過匯出所儲存的 CSV 檔,您可以使用 Excel 來編輯與管理。
您也可以開啟一個空白的 Excel 檔,並將檔案以 [另存新檔] 的方式轉存成 CSV 檔。在 Excel 的欄位中,請依照下方表格所表示的內容編輯,在匯出成 CSV 檔之後一樣可以匯入到 [自訂字典] 之中。
請參閱
留言列表